導演 : 賴俊羽
主演 : 陳柏霖, 陳意涵, 郭書瑤, 姜康哲
官方facebook : https://www.facebook.com/CampusConfidential
又是一年一度的香港國際電影節, 今年看了4部電影, 都算是最多的一年了。
這套「女神愛揀宅」是一套台灣電影, 也是我第一套在電影節選看的台灣電影。
又是一年一度的香港國際電影節, 今年看了4部電影, 都算是最多的一年了。
這套「女神愛揀宅」是一套台灣電影, 也是我第一套在電影節選看的台灣電影。
陳意涵扮大學生不違和, 而陳柏霖就有點過大, 但原來現實中陳柏霖反而是細陳意涵一年……. -_- 不過, 戲中 陳柏霖的造型真是徹底破壞了他在「我可能不會愛你」中的暖男形象... (驚嚇T_T)
看電影前四分三會以為是搞笑校園愛情喜劇, 但到最後四分一 "真相"揭開, 才發現其實不是單純的搞笑, 感覺有點不清楚它的目的...
陳柏霖最後那個有點娘味的成熟打扮, 不錯啊, 如果突然變成帥男反而不好。
陳柏霖最後那個有點娘味的成熟打扮, 不錯啊, 如果突然變成帥男反而不好。
台灣本名<愛情無全順>, 跟男主角的名字讀音近似。
最驚喜的是有盧廣仲客串。
電影播完後原來有見面會呢! 我買票的時候都不知道。 導演 & 編劇(?)出席見面會, 解答了觀眾5個問題:
Q1 陳柏琛是否抗拒演”吳全順”?
A1 陳柏琛很喜歡”吳全順”, 連造型也一同構思
Q2 為什麼會有轉折/trick?
A2 因為現實不完美, 世上沒有傳說/巧合
Q3 期望男主角會有變身的天, 但為什麼男主角只在最後有個小變身?
A3 醜女大翻身/宅男大變身都不是現實會發生的事。
Q4 最後女主角說的5分鐘, 5天, 5年, 其實發生了什麼事?
A4 其實那只代表男主角向女主角要求一個機會
Q5 對於香港版的譯名的感想?
A5 其實不懂得是什麼意思, 不過知道香港觀眾一聽就明白, 所以尊重港方發行商的改名。
台灣片名是”愛情吳全順”, 因為這個名字在台灣非常普遍。
大陸是”追爱大布局”是最切合電影故事。
(個人覺得大陸片名把電影中的驚喜Twist揭露出來, 會沒有surprise)
那位翻譯大姐(?)很厲害, 三語即時翻譯無難度。
總結: 如果是為了演員 / 想輕鬆笑笑, 是可以一看。
總結: 如果是為了演員 / 想輕鬆笑笑, 是可以一看。
香港版預告片
https://www.youtube.com/watch?v=XAFnU1HXOb0
沒有留言 :
發佈留言